Academia

Tra due mondi. Il dibbuk

Translation of book
by Sh. An-ski
Novara: Libromania 2015, pp. 88

Tags: Translations | Yiddish theatre

Abstract

In una cittadina immaginaria chiamata Brinits e in un’epoca imprecisata, Khonen, giovane forestiero e studente di una scuola talmudica, si innamora di Leye, unica figlia del ricco vedovo Sender. Consapevole però che la propria condizione di povero non gli permette di aspirare alla mano dell’amata, il giovane si dedica a studi cabalistici occulti smarrendo la ragione e la retta via.
Pietra miliare del teatro ebraico, Tra due mondi. Il dibbuk è un'opera sulla potenza del desiderio represso e irrealizzato; è il racconto di una lotta titanica contro i limiti della condizione umana e una cronaca dell’ineluttabile sconfitta; è un'analisi del conflitto tra le emozioni e la Legge, tra i sentimenti e la tradizione; è un quadro delle disparità sociali e un saggio spietato quanto indulgente su quella meschinità umana che trova equa distribuzione tra signori e accattoni; è una meditazione sofferta sull’anelito a Dio e ad una condizione superiore.

Links

Request for info